David Vogel
Un amas de nuit
(Metropolis)
traduit de l'hébreu
Dìnos Christianòpoulos
Le temps des vaches maigres
(Desmos/Cahiers grecs)
traduit du grec
Lalla Romano
Jeune est le temps
(La Différence)
traduit de l'italien
pour l'ensemble de son œuvre de traducteur
Lucrèce
De la nature
(Aubier, puis Garnier-Flammarion)
traduit du latin
Xavier Villaurrutia
Nostalgie de la mort
(José Corti)
José Angel Valente
Mandorle
(Unes)
José Angel Valente
Au dieu sans nom
(José Corti)
traduits de l'espagnol
Pouchkine
Eugène Onéguine
(Seuil)
traduit du russe
Carlos Drummond de Andrade
Poésie
(Gallimard)
traduit du portugais (Brésil)
Hugo von Hofmannsthal
Avant le jour
(La Différence)
traduit de l'allemand
Giuseppe Conte
L'océan et l'enfant
(Arcane 17)
traduit de l'italien
Hans Magnus Enzensberger
Mausolée
(Alinéa, puis Gallimard)
traduit de l'allemand
Guido Cavalcanti
Rime
(vagabonde)
traduit de l'italien
Claudio Rodriguez
Le soleil d’Alexandre
(Actes-Sud)
traduit du russe
Claudio Rodriguez
Don de l’ébriété
(Arfuyen)
traduit de l’espagnol
Hâfez
Divân
(Verdier)
traduit du persan
Seamus Heaney
L'étrange et le connu & La lucarne
(Gallimard)
traduit de l'anglais
Stefan George
Maximin
(Fata Morgana)
traduit de l'allemand
Gerard Manley Hopkins
Poèmes
(Le décaèdre)
traduit de l'anglais
Arioste
Roland furieux
(Seuil)
traduit de l'italien
Nezâmi
Les sept portraits
(Fayard)
traduit du persan
Constantin Cavafis
Poèmes
(Gallimard)
traduit du grec
Nino Judice
La condescendance de l'être
(Le taillis pré)
Antonio Ramos Rosa
Le cycle du cheval
(Gallimard)
traduits du portugais